Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Perfil
beatricedaniela
▪▪Todas as traduções
•Traduções solicitadas
•
Traduções favoritas
•Lista dos projectos
•Caixa de Entrada
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas as traduções
Pesquisar
Todas as traduções - beatricedaniela
Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo
Resultados 1 - 4 de cerca de 4
1
29
Língua de origem
Caesar si viveret, ad remum dareris
Caesar si viveret, ad remum dareris
citat. nu cunosc traducerea in limba romana a cuvintului "remum".
Traduções concluídas
Si César était vivant, tu serais enchaîné à une rame.
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
اگر سزار زنده بود...
1